金剛經教導我們:諸法平等無有高下。就是告訴我們外相上可能有各種各樣的法,但只要你是依心而學不落於相,本質上它們根本無有差別。密宗白教的祖師帝洛巴其上師是一名以淫維生的妓女,也許生在這個時代的你根本無法想像,這和我們所理解的聖者形象簡直難以連結。但要知道神聖力量有一個潛規則,祂從不會去破壞否定任何的階梯,每一個階梯自有適合站在上面的人也都有其存在的價值,作為一種方便,階梯是給人學習來的並不是讓你拿來論斷高低的。最終誰能上去還是得靠自己走!
今天想和各位朋友分享一首每每讀來都會引我內心彭湃的詩(總感覺自己的內在也有一條來自過去的戰魂來著…XD),這首詩出自一位長年奔馳在沙場上驍勇善戰的傳奇人物:北美印第安部落肖尼族酋長---特庫姆塞(約1768~1813)。
這個人是誰呢?他出生於俄愛俄州,曾試圖在中西部地區組建印第安部落聯盟。自幼痛恨白人文化的擴張。為捍衛家園,青年時代多次與美軍作戰,1791 年大敗入侵者聖克雷爾總督。1805 年,與孿生弟弟(外號“先知”)發起復興自衛運動,號召革除酗酒陋習,停止割讓土地,發揚本土宗教,組建部落聯盟。1808 年移至印第安那地區,繼續聯絡各部落抗禦白人文化,並開始接受英國資助。1810 年,與美國政府印第安那領地總督哈里森(1814 年當選為美國第9 任總統)舉行會談,痛斥白人擴張主義罪惡,拒絕割讓土地,號召全體印第安人團結一致。
看完這首詩,你一定會開始了解,真正的修行其實是來自人們生活的歷練。不管你的出身背景如何?是那個曾經教導帝洛巴的援交女師祖奶奶也好,或是這位在戰場上曾經殺伐無數的部落酋長,他們從內心所流淌出來的智慧,絕對是你難以從其所謂職業身份來加以判讀的。
現在就讓我們一起好好沉浸於這首意境悠揚深遠的詩篇當中…..
live your life that the fear of death can never enter your heart
好好過你的生活,死亡的恐懼是永遠無法侵擾你心靈的
Trouble no one about his religion
不要去褻瀆別人的宗教信念,
Respect others and their views and demand that they respect yours
尊重他人和他人的觀點同時讓他人尊重你的觀點
Love your life
珍愛你的生命
Perfect your life
完善你的生命
Beautiful all things in your life
讓生命中的一切事物更加美麗
Try everything to make your life long and service to your people
盡可能讓自己活得長久並服務於人民
Prepare a noble death song for the day when you go over the great divide.
備好一首高貴的死亡之曲,好好地迎接生死界限的那一天。
Always give a word or sign of salute when meeting or passing a friend, or even a stranger, if in a lonely place.
與朋友相聚或擦身而過的時候,不要忘了給予他們言語或手勢上的致意,即使是在僻靜之處所遇到的陌生人也不該視而不見。
Show respect to all people, but grovel to none.
尊重所有的人,但絕不低聲下氣。
When you rise in the morning, give thanks for the light, for your life, for your strength.
當清晨起床的時候,感激你所擁有的光明、生命與力量。
Give thanks for your food and for the joy of living.
感激你的食物不虞匱乏並能享受活著的喜悅。
If you see no reason to give thanks, the fault lies in yourself.
假如你找不到任何值得感激的理由,那是你自己的問題。
Abuse no one and no thing, for abuse turns the wise ones to fools and robs the spirit of its vision.
不要謾駡任何人或任何事,謾駡只會將智者變成傻瓜,並奪走他們具備遠見的靈魂.。
When your time comes to die be not like those hearts are filled with fear of death So that one their time come they weep and pay for little more time to live their over again and indifferently
當你生命將盡的那一刻,不要像那些內心對於死亡充滿恐懼的人們一樣,在臨終之前哭泣著、祈求著生命能夠重新來過。
Singing your death song and died like a hero
唱響你生命的讚歌,如英雄般的視死如歸。
going home
回家
<特庫姆塞>
留言列表